SSブログ

「アナと雪の女王」の香港タイトル「魔雪奇縁」、香港では小ヒット [香港ディズニーランド]

「アナと雪の女王」フィーバーすごいですね。。。ディズニー映画音楽がカラオケ1位になるとは衝撃です。テレビで「今大人気!」という特集で、さらに加速している感じですね。確かに、吹き替え版非常にぴったりで歌もいいですね。

DSC09634.jpg

一方、香港では、「魔雪奇縁」というタイトルで、これは、ストーリーを上手く表したタイトルかなぁと感じます。ただ、香港では、さほどヒットしていなかったように感じます。公開2週間ほどで、1日午前のみの1回上映になってました。

DSC09630.jpg

同時期公開の香港映画「掃毒」や「救火英雄」、「風暴」等、1日4回以上の上映と人気だった影響かもしれません。この中の「掃毒」は、潜入捜査員の設定なのですが、予想外の展開が続き面白かったです。

DSC09629.jpg

香港版の「魔雪奇縁」の広告では、雪だるまオラフの「大家好」や「唔該!」などが聞けるのでよかったらw 広東語の挨拶、香港懐かしく感じますw

迪士尼《魔雪奇緣》廣東話配音預告


なお、広東語版の「Let it Go」は、上手いんですが、松たか子さんの感情いっぱいの歌声と比較すると、淡々と歌い上げている感じを抱いてしまいます。日本のヒットは、吹き替え版の歌声も大きく貢献しているんでしょうね。



nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。